彼得前书 2:17
Print
要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。
要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。
尊敬所有的人,爱基督里的兄弟姐妹,敬畏上帝,尊敬君王。
要尊重众人,爱护弟兄,敬畏 神,尊敬君王。
要尊重眾人,愛護弟兄,敬畏 神,尊敬君王。
你们应当尊重所有的人,爱弟兄姐妹,敬畏神,尊重君王。
你們應當尊重所有的人,愛弟兄姐妹,敬畏神,尊重君王。
务 要 尊 敬 众 人 , 亲 爱 教 中 的 弟 兄 , 敬 畏 神 , 尊 敬 君 王 。
務 要 尊 敬 眾 人 , 親 愛 教 中 的 弟 兄 , 敬 畏 神 , 尊 敬 君 王 。
务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
务要尊重众人;要敬爱教中的弟兄姊妹;要敬畏 神;要尊敬君王。
務要尊重眾人;要敬愛教中的弟兄姊妹;要敬畏 神;要尊敬君王。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.